• Главная
  • Сиддхарт
    • твиттер
    • интервью
    • цитаты
    • общественная деятельность
    • говорят другие
  • Биография
    • краткие сведения
    • карьера
    • семья
    • жизнь вне работы
    • соц. позиция, полит. взгляды
  • Хроника
    • 2021
    • 2020
    • 2019
    • 2018
    • 2017
    • 2016
    • 2015
    • 2014
    • 2013
    • 2012
    • 2011
    • 2010
    • 2009
    • 2002-2008
  • Фильмы
    • актер
    • продюсер
    • закадровый певец
    • сценарист, помощник режиссера
    • саундтреки
    • это интересно
  • Видео
    • телепередачи
    • реклама
    • с переводом
  • Фото
    • разное (хроника)
    • пресса
    • избранное
    • роли в фильмах
    • с актрисами
    • реклама
    • семья
  • Сидду-мания
    • видео-арт
    • фото-арт
    • ссылки
  • От автора
    • блог Oxy
    • новости сайта
    • о сайте
    • спасибо!
    • гостевая
    • контакты

Aye Mr. Minor (Tamil) - перевод + rus sub, текст (Tamil)

5.08.2014

 Основная часть 

Aye Mr. Minor - с русскими субтитрами (Oxy)


Aye Mr. Minor (Tamil)




Aye Mr. Minor! (Tamil)
00:00
04:43


  • фильм: 2014 - Kaaviya Thalaivan (Tamil) / Pradhi Nayagan (Malayalam)
  • название песни: Aye Mr. Minor! (Tamil)
  • исполнение: Haricharan & Shashaa Tirupati (Tamil)
  • музыка: A. R. Rahman
  • текст: Pa. Vijay



  • перевод: Oxy (Оксана Борц)

Эй, мистер Минор

Эй...

Эй, мистер Минор, зачем так смотрите?
Вы сделать хотите ночи мои бессонными?
Браслеты крылатые на ноги мне надеваете...
Пожимаете руку Любви, к себе притягивая...

Эй, мистер Минор, зачем так смотрите?
Вы сделать хотите ночи мои бессонными?
Браслеты крылатые на ноги мне надеваете...
Пожимаете руку Любви, к себе притягивая...

О... Вы делаете меня своим поклонником...
Своей красотой это за день в сто крат умножаете...
Сразу нежным как шелк становится взгляд влюбленного…
Когда, в сердце моем пребывая, вы мне улыбаетесь...

Эй, мистер Минор, зачем так смотрите?
Вы сделать хотите ночи мои бессонными?
Браслеты крылатые на ноги мне надеваете...
Пожимаете руку Любви, к себе притягивая...

Желания переполняют и бьются
в унисон с вашим сердцем...
И этого не укрыть ни под какими одеждами...
Слова, желая быть сказанными, умоляют ваше сердце выпустить их...
Дайте же им для этого свои уста, пожалуйста...

Пока все спят, открываются двери в наши мечты...
Ночи орошают влагой и листья и лепестки...
Когда все цветы покроют холодные капли росы...
Истечет наше время, я стану молить о нем снова...

Эй, мистер Минор, зачем так смотрите?
Вы сделать хотите ночи мои бессонными?
Браслеты крылатые на ноги мне надеваете...
Пожимаете руку Любви, к себе притягивая...

О... Вы делаете меня своим поклонником...
Своей красотой это за день в сто крат умножаете...
Сразу нежным как шелк становится взгляд влюбленного…
Когда, в сердце моем пребывая, вы мне улыбаетесь...


Кто скажет мне, отчего я охвачен каким-то огнем?
Мои щеки пылают, он просто сжигает их...
Ваши щеки, кажется, умоляют о поцелуях...
Дайте же мне для этого ваши губы, пожалуйста...

Впервые любовь захватила нас и продолжает расти...
Из наших мгновений-цветов вырос пленительный сад...
Когда время неумолимо уходит, оставляя нектар на губах...
Взор склоняется в грусти, но и внизу мое сердце видит вас...

О... Вы делаете меня своим поклонником...
Своей красотой это за день в сто крат умножаете...
Сразу нежным как шелк становится взгляд влюбленного…
Когда, в сердце моем пребывая, вы мне улыбаетесь...

Эй, мистер Минор, зачем так смотрите?
Вы сделать хотите ночи мои бессонными?
Браслеты крылатые на ноги мне надеваете...
Пожимаете руку Любви, к себе притягивая...



Aye Mr. Minor (Tamil)

Hey hey mr minor enna paakura
En iravugal himsai aaki ninaikura
Kaatrin kaalil kolusu katti anupura
Kaadhalai kai kulukki ezhukkura

Hey mr minor enna paakura
En iravugal himsai aaki ninaikura
Kaatrin kaalil kolusu katti anupura
Kaadhalai kai kulukki ezhukkura

Hey ennai unakku rasiganaaga maathuren aha
Un azhagai dhinamum nooru madangu kooturen ok
Kangal pattu pogum endru ninaikiren
Nenjile thangi kondu sirikira

Hoo hey mr minor enna paakura
En iravugal himsai aaki ninaikura
Kaatrin kaalil kolusu katti anupura
Kaadhalai kai kulukki ezhukkura

Aasaigal unnodu nenjai thatti etti paarkuthu
Aadai otti paarkuthu
Pesathaan nenjodu vaarthai kenji konjuthu
Vaai pesa vaai thaayen
Imagalai thirakuthey kanavugal
Ithazhgalai nenaikuthey iravugal
Malargalai udaikuthey panithugal
Neeyum naanum serum neram meerum neram

Hey mr minor enna paakura
En iravugal himsai aaki ninaikura
Kaatrin kaalil kolusu katti anupura
Kaadhalai kai kulukki ezhukkura

Oohoho ennai unakku rasiga naaga maatthura
Un azhagai thinamum nooru madangu koottura
Kangal pattu pogum endru ninaik kura
Nenjile thangi kondu sirikkira

Yenna mo yennodu kitchu kitchu mootti poghudhu
Kannam pitchu poduthu
Kanna mo thannodu muttha paetchai kekkudhu
Thaa un idhazh thaa yen
Muthal murai para vudhae para vasam
Ganam ganam malar vanam ival vasam
Idai veli kuraintha pin idhazh rasam
Kan kavizhntha maiyal podhu nenjin meedhu

Oohoho ennai unakku rasiga naaga maatthura
Un azhagai thinamum nooru madangu koottura
Kangal pattu pogum endru ninaik kura
Nenjile thangi kondu sirikkira

Ohhoho hey aye mr minor enna paakkura
En iravu kalai imsai aakka nenaikkura
Kaatru kaalil kolusu katti anuppura
Kadhalai kai kulukki izhukkura


ஹேய்

யேய் மிஸ்டர் மைனர் என்ன பாக்குற
என் இரவுகளை இம்சை ஆக்க நினைக்குற
காற்றின் காலில் கொலுசு கட்டி அனுப்புற
காதலை கை குலுக்கி இழுக்குற
யேய் மிஸ்டர் மைனர் என்ன பாக்குற
என் இரவுகளை இம்சை ஆக்க நினைக்குற
காற்றின் காலில் கொலுசு கட்டி அனுப்புற
காதலை கை குலுக்கி இழுக்குற

ஓ ஹோ
என்னை உனக்கு ரசிகனாக மாத்துரேன்
ஆஹா
உன் அழகை தினமும் நூறு மடங்கு கூட்டுறேன்
ஓகே
கண்கள் பட்டுப் போகும் என்று நினைக்கிற
நெஞ்சிலே தங்கி கொண்டு சிரிக்கிற

யேய் மிஸ்டர் மைனர் என்ன பாக்குற
என் இரவுகளை இம்சை ஆக்க நினைக்குற
காற்றின் காலில் கொலுசு கட்டி அனுப்புற
காதலை கை குலுக்கி இழுக்குற

ஆசைகள் உன்னோடு நெஞ்சை தட்டி
எட்டி பார்க்குது ஆடை ஒட்டி பார்க்குது
பேசத்தான் நெஞ்சோடு வார்த்தை கெஞ்சி கொஞ்சுது
வாய் பேச வாய் தா யேன்
இமைகளை திறக்குது கதவுகள்
இதழ்களை நனைக்குது இரவுகள்
மலர்களை ஒளிக்குதே பனித்துகள்
நீயும் நானும் சேரும் நேரம் நீரும் நேரும்

யேய் மிஸ்டர் மைனர் என்ன பாக்குற
என் இரவுகளை இம்சை ஆக்க நினைக்குற
காற்றின் காலில் கொலுசு கட்டி அனுப்புற
காதலை கை குலுக்கி இழுக்குற
என்னை உனக்கு ரசிகனாக மாத்துரேன்
ஆஹா
உன் அழகை தினமும் நூறு மடங்கு கூட்டுறேன்
ஓகே
கண்கள் பட்டுப் போகும் என்று நினைக்கிற
நெஞ்சிலே தங்கி kondu சிரிக்கிற

என்னமோ என்னோடு கிச்சு கிச்சு மூட்டிப் போகுது
கன்னம் பிச்சி போடுது
கண்ணமோ கண்ணோடு ஒத்து பேச்சை கேட்குது
தா இதழ் தாயேன்
முதல் முறை பரவுதெ பரவசம்
கடந்ததும் மலர்வனம் இவள் வசம்
இடைவெளி குறைந்தபின் இதழ் ரசம்
கண் கவிழ்ந்து மையால் போடு நெஞ்சின் மீது

ஓ ஹோ
என்னை உனக்கு ரசிகனாக மாத்துரேன்
ஆஹா
உன் அழகை தினமும் நூறு மடங்கு கூட்டுறேன்
ஓகே
கண்கள் பட்டுப் போகும் என்று நினைக்கிற
நெஞ்சிலே தங்கி கொண்டு சிரிக்கிற

ஓ ஹோ
யேய் மிஸ்டர் மைனர் என்ன பாக்குற
என் இரவுகளை இம்சை ஆக நினைக்குற
காற்றின் காலில் கொலுசு கட்டி அனுப்புர
கா தலை
கை குலுக்கி
இழுக்குற


tamilsonglyrics.org



Hey Mr. Minor (English)

hey

Hey Mr.Minor what you looking at(me)?
you are making my nights troublesome?
you are sending to me anklets which are tied to wind's legs
you are pulling love by shaking hands with it
Hey Mr.Minor what you looking at(me)?
you are making my nights troublesome?
you are sending to me anklets which are tied to wind's legs
you are pulling love by shaking hands with it

oo ho
I m going to make myself a fan to you
aha
I will increase your beauty 100 times daily
ok
you are laughing sitting inside heart which thinks
eyes becomes soft

Hey Mr.Minor what you looking at(me)?
you are making my nights troublesome?
you are sending to me anklets which are tied to wind's legs
you are pulling love by shaking hands with it

desires are knocking the heart and peeping at you
attaching with clothes it sees
for talking with you, words from heart begs and pampers
for talking please give me your mouth
doors are opening its eye brows
nights are dreaming about lips
snow drops is covering the flower
you and me joining time, water happens

Hey Mr.Minor what you looking at(me)?
you are making my nights troublesome?
you are sending to me anklets which are tied to wind's legs
you are pulling love by shaking hands with it
I m going to make myself a fan to you
aha
I will increase your beauty 100 times daily
ok
you are laughing sitting inside heart which thinks
eyes becomes soft

I feel tingling in my armpits
cheeks gets torn up
cheeks are agreeing to the words of eyes and getting along with it
give, give your lips
first time ecstasy is felt all over me
after crossing the flower garden belongs to her
when the gap narrows down, occurs lip juice
over my heart put in eye shadow cosmetic, once the eyes are closed

o ho
I m going to make myself a fan to you
aha
I will increase your beauty 100 times daily
ok
you are laughing sitting inside heart which thinks
eyes becomes soft
Hey Mr.Minor what you looking at(me)?
you are making my nights troublesome?
you are sending to me anklets which are tied to wind's legs
you are pulling love by shaking hands with it


lyricstranslate.com

Комментарии

Комментариев нет.

Написать комментарий



Навигация

  • Главная
  • Сиддхарт
  • Биография
  • Хроника
  • Фильмы
  • Видео
  • Фото
  • Сидду-мания
  • От автора

Галерея

Фотографии в галерее можно перетаскивать мышкой. Кликните по галерее для добавления фотографий.
© 2014-2017 siddharth.ru
Сайт создан на платформе Flexbe